2008年10月19日日曜日

Exposición/展 "Totsukawamura: Corazón do Camiño"

O Museo de Peregrinacións de Santiago de Compostela acolle dende o 26 de Setembro do 2008 ata Xaneiro do 2009 unha mostra fotográfica temporal sobre o Camiño de Kumano (Xapón).

2008年9月26日から2009年1月まで、サンティアゴ・デ・コンポステーラの巡礼博物館にて日本の熊野古道についての写真展が行われます。

A exposición, do fotógrafo galego Luis Ocaña, amosa imaxes dun dos principais enclaves do camiño de peregrinación xaponés: Totsukawamura. Durante tres meses, Ocaña percorreu o camiño tomando fermosas instantáneas dun entorno natural de incríble beleza. Montañas, ríos e manantiais de augas termais enmarcan unha tradición milenaria perpetuada por peregrinos sintoístas, unha ruta sagrada recoñecida como Patrimonio da Humanidade.

Os horarios de visita son os seguintes: /開館時間

* de Martes a Venres(火曜〜金曜): 10:00h - 20:00h
* os Sábados(土曜): 10:30h - 13:30h / 17:00h - 20:00h
* os Domingos(日曜): 10:30h - 13:30h
* os Luns: pechado (月曜は休館)

A entrada é gratuíta.
入場無料です。

2008年10月11日土曜日

Colexio Maior (Santiago)/サンティアゴ大学寮

Ola! Se cursas o ano académico na USC, podes vivir no Colexio Maior (Campus Sur). Para os alumnos estranxeiros é mellor vivir nunha residencia universitaria porque é máis doado obter o certificado de vivenda, que é necesario para solicitar o visado no seu país. Pero... ollo! hai que ser estudande aceptado pola USC.

Ao principio de curso, normalmente, os alumnos de intercambio viven no Colexio Maior. Convives con galegofalantes, hispanofalantes e, tamén, con alumnos estranxeiros. No meu caso, puiden aprender o idioma galego e castelán fácilmente grazas ós meus compañeiros da residencia, a pesares de que tiven moitos problemas. Por suposto, tamén podes estudar o idioma na clase ou cos amigos que atopas en Santiago. Sen embargo, como se pasan moitas horas e moitos meses xuntos nunha residencia, ou nunha habitación se vives no Campus Sur, xa falas ben sen decatarte...

サンティアゴ生活は、アパート一人暮らし、ルームシェア、ホームステイなどの方法がありますが、僕は大学寮をオススメしています。理由は3つ。

①ビザ取得が楽(日本国内で大使館でビザを申請する際、大学寮の住居証明書が一番信用度が高く、申請もスムーズです。アパートやルームシェアだと、公証人を通さないといけないなど、ややこしいです。なので、初めて留学する大体の方は、大学寮かホームステイになります)

②安い(一番安いのはルームシェアですが、立地条件などを考えれば、それほど高くはないと思います。大体月々3万円~4万円です。)

③語学力アップ(初年度の場合、二人部屋になることが多いです。その場合、ネイティブと24時間生活をともにすることになるので、嫌でも語学力が付きます。また、寮はイベントも多く、友達を作りやすいのがメリットの一つだと思います。)

2008年10月6日月曜日

Exposición "Santiago-Kumano: Camiños de peregrinación"/写真展『祈りの道 サンティアゴ巡礼の道と熊野古道』

Dende o 2 ata o 26 de Outubro pódese disfrutar en Santiago dunha mostra fotográfica en blanco e negro sobre as dúas únicas rutas de peregrinaxe recoñecidas como Patrimonio da Humanidade pola UNESCO: o Camiño de Santiago e o Camiño de Kumano (Xapón).
10月2日から10月26日までの間、サンティアゴで「祈りの道」写真展が開催されます。世界遺産に登録されている巡礼の道は、「サンティアゴ巡礼」と「熊野古道」の二つしかなく、今回はその二つの道を白黒写真で描いています。

As fotografías, realizadas polo galego Luis Ocaña e o xaponés Tomohiro Muda, amosan con destreza a visión galega do Camiño de Kumano e a visión xaponesa do Camiño de Santiago. É unha mostra moi interesante, non vola perdades!
今回の展示会では、日本人の六田知弘氏とガリシア人のルイス・オカーニャ氏の作品をご覧になれます。日本人から見た「サンティアゴ巡礼の道」、ガリシア人から見た「熊野古道」というおもしろいコンセプトの展示会です。

A exposición está organizada pola S.A. de Xestión do Plan Xacobeo e a Prefectura de Wakayama en colaboración coa USC. Atópase na Igrexa da Universidade (ó lado da facultade de Historia), é gratuíta e na entrada dánche 4 folletos sobre Kumano e Wakayama, así como un marca-páxinas!
写真展はXestión do Plan Xacobeo社と和歌山県の共催、サンティアゴデコンポステーラ大学の協力で開催中です。場所はサンティアゴ大学歴史学部近くの大学教会で、入場無料です。ぜひ出かけてみてはいかがでしょうか。

Os horarios de apertura son:/開館時間

* de Martes a Sábado: 11:00-14:00h / 17:00-20:30h (火曜~土曜)
* os Domingos: 11:00-14:00h (日曜)
* os Luns: pechado (月曜閉館)